6 expressions that include the word LIVE

Atualizado: 10 de abr. de 2021


Rapaz sentado sonhando com coroa na cabeça
6 expressions that include the word LIVE

Você provavelmente já viu muitos posts inspiradores online com as palavras LIVE THE DREAM! Bem, a palavra LIVE tem vários significados e formas de pronúncia, algo que falei nas minhas redes sociais esta semana. Para complementar, este post é sobre 6 expressões comumente usadas com a palavra LIVE, com exemplos.



1. LIVE IN EACH OTHER'S POCKETS


Essa expressão significa estar um com o outro o tempo todo e depender um do outro. É uma expressão que normalmente usamos quando falamos sobre pessoas que se apaixonaram recentemente e que passam todo o tempo juntas. Aqui está uma frase de exemplo –


Amy it´s great that you are happy, but I think you should stop living in each other´s pockets all the time, give each other some space!

Amy, que bom que você está feliz, mas acho que vocês deveriam parar de viver no bolso um do outro o tempo todo, dar espaço um ao outro!



2. LIVE THE LIFE OF RILEY


Essa expressão significa viver uma vida fácil e confortável, sem a necessidade de muito trabalho. O termo ´life of Riley' apareceu pela primeira vez na década de 1890 na América, de acordo com alguns pesquisadores, era sobre um homem chamado Sr. Riley que tinha um estilo de vida muito luxuoso e fácil. No entanto, foi só na Primeira Guerra Mundial que se tornou uma expressão popular - quando as tropas começaram a usá-la para falar sobre a vida em casa. Riley é o nome de alguém, então você deve se lembrar de usar uma letra maiúscula. Aqui está uma frase de exemplo:


My brother should move out and find a job, he´s living the life of Riley while he is living with our parents.

Meu irmão deveria se mudar e encontrar um emprego, ele está vivendo a vida de Riley enquanto está morando com nossos pais.



3. LIVE LIKE A KING


Como você pode imaginar, esta expressão é usada para descrever uma vida muito confortável, com muito mais dinheiro do que você precisa - como um rei! Essa expressão geralmente é usada para falar sobre uma situação em que tínhamos muito mais do que precisávamos e nos sentíamos como membros da realeza. Vejamos um exemplo:


I felt like I was living like a king when I had breakfast at the 5 star hotel last weekend, there was so much food and it was all so perfectly presented.

Eu me senti como se estivesse vivendo como um rei quando tomei café da manhã no hotel 5 estrelas no fim de semana passado, havia muita comida e tudo estava perfeitamente apresentado.



4. LIVE OFF THE LAND


Esta expressão é fácil de entender se você souber o significado de LAND aqui - terra. Viver da terra significa viver de qualquer alimento que se possa obter da caça, etc., no entanto, hoje em dia é geralmente usado para descrever pessoas que são autossuficientes, que cultivam seus próprios vegetais, frutas, criam seus próprios animais etc. A ideia de viver da terra tornou-se muito popular na última década, quando as pessoas começaram a preferir comer alimentos cultivados localmente. Vejamos uma frase de exemplo:


Paul and Anna have bought a small house in the countryside and they have decided to live off the land as much as possible. They are going back to nature!

Paul e Anna compraram uma pequena casa no campo e decidiram viver da terra o máximo possível. Eles estão voltando para a natureza!



5. LIVE UP TO (SOMEONE'S) EXPECTATIONS


Essa expressão significa alcançar o que se espera, especialmente algo que é considerado muito importante ou de alto padrão. Todos nós temos expectativas sobre o que queremos que as outras pessoas façam ou digam e essa expressão se tornou frequentemente usada por causa desse fato. Vejamos um exemplo:


The email said that my project had lived up to my boss´s expectations and that I was going to be promoted.

O e-mail dizia que meu projeto havia correspondido às expectativas do meu chefe e que eu seria promovido.



6. LIVE IN CLOUD-CUCKOO LAND


Todos nós temos momentos em que sonhamos acordado e imaginamos coisas impossíveis acontecendo, certo? Bem, viver em uma terra de cuco das nuvens é acreditar que essas coisas impossíveis podem acontecer, em vez de entender como as coisas realmente são. Pode ser usado para descrever alguém que pensa que não há problemas e que as coisas acontecerão exatamente como ela deseja, quando isso é obviamente impossível. Vejamos um exemplo:


If the lawyer thinks that his client is going to admit he is guilty, he is in cloud –cuckoo-land.

Se o advogado pensa que seu cliente vai admitir que ele é culpado, ele está na nuvem - terra do cuco.



Então são 6 expressões que usam a palavra LIVE, se você estiver interessado em aprender sobre os vários significados e formas de se pronunciar a palavra LIVE confira as páginas do Instagram ou Facebook!


Lembre-se de escolher duas expressões e colocá-las em prática hoje! Você pode praticar escrevendo frases de exemplo aqui abaixo!


Até a próxima, continue praticando!


Rachel



#inglesonline #aprenderingles #eslteachers #professora #trabalho #motivação #motivation

#estudar #englishtips #dicasdeingles #englishteacher #englishforadults #cursoonline #cursosdeingles #englishwithrachel #inglesparabrasileiros #inglesparatodos #talk2rachel #inglesbritânico #inglesnativo


44 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo