Quando e como usar "Either" e "Neither"


Quatro pessoas sentadas segurando placas
Quando e como usar "Either" e "Neither"

Hello everybody!


No post de hoje iremos falar sobre uma regra simples de gramática, mas que pode confundir muita gente! Hoje iremos tirar a dúvida sobre a diferença entre as palavras “either” e “neither”.


Certamente você já deve ter lido ou escutado em filmes frases com essas palavras, como por exemplo “either way, tomorrow is going to be a good day” ou “I don’t know the answer, neither does Mary”.


De fato as duas palavras possuem um sentido parecido, mas devemos estar atentos a qual das duas utilizar dependendo da frase. É importante destacar que devemos usar essas palavras apenas para nos referirmos a duas coisas em uma frase, nunca para mais de duas coisas.



EITHER

A palavra “either” quando usada sozinha significa “qualquer um dos dois”. Para ilustrar o uso dessa palavra, imagine uma situação em que uma pessoa está planejando sair de casa e está decidindo entre dois casacos: um cinza e um branco. A pessoa decide que pode usar qualquer um dos dois casacos.


A frase então ficaria assim:

“I have a grey coat and a white one; either one is good.”

“Eu tenho um casaco cinza e um branco; qualquer um dos dois está bom.”


Vamos olhar mais alguns exemplos de como usar a palavra “either”:

  • “Let’s do something tonight. Would you like to watch a movie or have dinner?”

  • Either one is good for me”

  • “Vamos fazer algo esta noite. Você prefere assistir um filme ou jantar?”

  • Qualquer um dos dois está bom por mim”


Ou então:

“Mary has two pens on her bag; she can use either one to sign the contract”

“Mary tem duas canetas na bolsa, ela pode usar qualquer uma das duas para assinar o contrato”



NEITHER

A palavra “neither” por sua vez, quando usada sozinha significa “nenhum dos dois”. Pense nos exemplos já vistos antes só que, desta vez, nenhuma das duas alternativas será considerada. Vamos dar uma olhada nas mesmas frases de antes, e como elas mudam de significado quando usamos o “neither” no lugar de “either”:


“I have a grey coat and a white one; neither one is good”

“Eu tenho um casaco cinza e um branco, nenhum dos dois está bom”


Ou:

  • “Let’s do something tonight. Would you like to watch a movie or have dinner?”

  • Neither one is good for me.”

  • “Vamos fazer algo esta noite. Você prefere assistir um filme ou jantar?”

  • Nenhum dos dois está bom por mim.”


Ou:

“Mary has two pens in her bag, but she can't use neither one to sign the contract.”

“Mary tem duas canetas na bolsa, mas ela não pode usar nenhuma das duas para assinar o contrato.”



Nós também podemos usar essas duas palavras em outros contextos, sendo que elas podem ser usadas em frases negativas para significar concordância.


Vamos imaginar a frase:

“Jasper não foi a festa, e John também não.”


Essa frase em inglês ficaria:

“Jasper didn’t go to the party and neither did John.”

Ou

“Jasper didn’t go to the party and John didn’t either.”



Vamos ver mais uma frase com sentido negativo:

“I didn’t leave the house yesterday, and Sarah didn’t either.”

“I didn’t leave the house yesterday, and neither did Sarah.”

“Eu não saí de casa ontem, e a Sarah também não.”


Note que quando usamos a palavra “either” ela sempre estará depois do verbo, no final, e quando usamos “neither” ele sempre virá antes do verbo. É importante lembrarmos também que a palavra “neither” já é negativa em essência, portanto não podemos usar uma dupla negativa como “neither didn’t Sarah” ou “neither didn’t John”.


Por outro lado, a palavra “either” não é essencialmente negativa, portanto precisamos usá-la com o verbo na negativa, como por exemplo: “John didn’t either” e “Sarah didn’t either”.

Por fim, nós também podemos usar essas duas palavras da seguinte forma:


“Either... Or”

Ou

“Neither... Nor”

Usadas dessa forma, as palavras podem significar: uma das opções mas não a outra (no caso do “either… or” ou nem a primeira e nem a segunda opção (no caso do “neither… nor”).

Está um pouco confuso?

Vamos olhar cada uma das palavras no contexto de uma frase:


Quando usamos o “either... or” nós estamos nos referindo a uma ou outra alternativa, assim como quando usamos "tanto … quanto" em português.

Por exemplo: Pense nos casacos branco e cinza de antes. Você pode escolher um ou outro, mas não os dois.

É aí que o “either... or” entra em cena:


  • “I can choose either the grey coat or the white one to go out tonight.”

  • “Eu posso escolher tanto o casaco cinza quanto o branco para sair hoje à noite.”

  • “We can either watch a movie or go out for dinner.”

  • “Nós podemos tanto assistir um filme quanto sair para jantar.”


Quando usamos o “neither ... nor” as coisas mudam um pouco: ainda estamos falando de duas alternativas, porém nenhuma das duas serve. Como quando dizemos "nem … nem".


Vamos ver o exemplo dos casacos novamente:

“I can choose neither the grey coat nor the white one to go out tonight.”

“Eu não posso escolher nem o casaco cinza nem o branco para sair hoje à noite.”


Ou então o exemplo do jantar ou filme:

“We can neither watch a movie nor have dinner.”

“Nós não podemos nem assistir um filme nem ir jantar.”


Agora que já vimos a diferença entre “either” e “neither” as coisas ficaram mais simples, não é mesmo? E você, já se confundiu com o uso das duas palavras?

Comente abaixo!



See you next time!

Rachel




#inglesonline #aprenderingles #eslteachers #professora #trabalho #motivação #motivation

#estudar #englishtips #dicasdeingles #englishteacher #englishforadults #cursoonline #cursosdeingles #englishwithrachel #inglesparabrasileiros #inglesparatodos #talk2rachel #inglesbritânico #inglesnativo


175 visualizações0 comentário

Posts recentes

Ver tudo